апреля 27, 2024

г. Сухум ул. Дзидзария, 40

Государственное Архивное Управление Республики Абхазия - Материалы отфильтрованы по дате: марта 2024

История Государственного архива Абхазии начинается с мая 1921 года, когда в республике был издан приказ о том, что все частные лица, которые обладают архивными документами, должны сдать их в канцелярию Комиссариата по внутренним делам Абхазии.

15 марта 1929 года считается датой основания Государственного архива. В этом году он отмечает свое 95-летие.

История на пленке

В первые месяцы Отечественной войны народа Абхазии грузинскими войсками было совершено то, что в республике называют актом вандализма – 22 октября 1992 года здание архива было подожжено.

Основная часть документов находилась в центральном корпусе здания, который сгорел полностью. В тот момент на постоянном хранении числилось 176 343 дела в 673 фондах, уничтожено было 160 тысяч дел. Эти документы относились к 1810-1980 годам, некоторые из них были опубликованы в сборниках, но большинство – утеряно безвозвратно.
К счастью для историков и архивистов, часть особо ценных документов хранилась не только на бумажных носителях, ученые создали фотокопии на пленках. Они хранились в двух небольших церквушках, которые были расположены недалеко от самого здания архива.

Более 20 лет пленки с документами пылились на полках, для работы с ними не было ни финансовой, ни технической возможности. Но вот уже восемь лет сотрудники Госархива ежедневно кропотливо трудятся над воссозданием истории. Восстановлено и оцифровано уже более 500 гигабайтов информации, осталось еще примерно столько же.

Обернутые в бумагу пленки хранятся в особо стерильных условиях – специальных коробах, так материал может храниться еще около десяти лет. В кабинетах у научных сотрудников стоят специальные сканеры для оцифровки. При необходимости пленки и старинные книги кладут в дезинфекционную камеру, чтобы обработать от плесени, реагенты в устройстве обычные – спирт и вода.

Оцифрованные копии хранятся в специальном хранилище, поддерживается особая температура, установлены датчики пожаротушения и соблюден определенный световой режим. Электронные копии выгружаются в базу Госархива для того, чтобы посетители смогли легко ознакомиться с содержанием.

"В какой-то степени мы, получается, воссоздаем сожженный архив. На сегодня мы порядка 500 гигабайтов памяти восстановили из того, что было, на первый взгляд, безвозвратно утрачено", – говорит замначальника Управления госархива Абхазии Дмитрий Еник.

Ювелирная работа

Еще одна важная часть работы сотрудников архива – реставрация редких книг. Самые старинные и ценные экспонаты – это метрические книги, которые датируются второй половиной XIX – началом XX века, в них отражена вся информация о месте рождения человека, его крещении и много других личных данных.

Такие экспонаты на руки не выдаются, их приводят в порядок, оцифровывают, а оригиналы хранятся в специальном хранилище, куда доступ предоставляется отдельным специалистам.

"Мы пытаемся дублировать электронную версию в нескольких форматах. Не так, чтобы случился какой-то пожар, катаклизм, все погибло, и ничего нигде нельзя было найти. Копия на жестких дисках обязательно хранится вне архива, то есть, вне здания архива, в отдельном месте", – объяснил Еник.
На реставрацию одной книги специалист тратит минимум месяц. Тончайшие листы очищаются от пыли, грязи, копоти, а затем склеиваются с помощью японской бумаги и специального клея без крахмала. Работа очень кропотливая, в архиве всего два сотрудника, которые компетентны в ней.

Работа есть – людей нет

В целом, Госархив может похвастаться условиями труда. Отстроенное в 2014 году по Инвестпрограмме здание на Дзидзария будто было открыто вчера, коридоры, читальные залы и хранилища блещут чистотой, в залах светло и тепло, соблюдены все правила безопасности, недавно, по словам Еник, была даже обновлена противопожарная система. Такими условиями может похвастаться далеко не каждое научное учреждение Абхазии.

Но есть то, что объединяет Госархив и его научных "собратьев" – нехватка кадров. Штат учреждения – 20 сотрудников, всего шесть из них – научные работники. Проблема в низких заработных платах, которые вынуждают даже действующих сотрудников совмещать несколько работ.

На первый взгляд, архив и не нуждается в большем количестве людей, но на деле все не так. В день сотрудники могут обрабатывать несколько десятков запросов от граждан, часто они связаны, к примеру, с оформлением пенсий. Поэтому руководство не теряет надежды на приобретение новых кадров.

 

https://m.vk.com/@sputnikabkhazia-hraniteli-istorii-gosarhivu-abhazii-95-let

Опубликовано в Новости
Понедельник, 11 марта 2024 20:04

Амра ссируп аҭашәамҭаз...

Амра ссируп аҭашәамҭаз,
Абла ахьышәахәа ҭыԥхоит.
Аҭашәамҭаз, аҭашәамҭаз
Амра акалашәа игәыкхоит.

Имариоума зегь рзыҳәа
Иахьа хәлаанӡа абылра?
Имариоума нас ашьшьыҳәа
Зегь ааныжьны ацара?

Аха гәыҩбарак анымкәа
Игәыбзыӷыуп ахаҿы,
Игәазырҳагазҭгьы уажәынӡа –
Игәыҿкаагаӡоуп уажәы…

Зымҩа нҵәода, ас изцода,
Зынӡа хьаас иҟамҵа?
Ас анышәара зылшода
Абри аҩыза алахьынҵа?

Амра ссируп аҭашәамҭаз,
Абла ахьышәахәа ҭыԥхоит.
Аҭашәамҭаз, аҭашәамҭаз
Амра акалашәа игәыкхоит!

Хәажәкыра 11 рзы дҳалагылазҭгьы 85 шықәса ихыҵуазаарын иналукааша аԥсуа поет, ауаажәларратә усзуҩ Таиф Аджба.

Опубликовано в Новости
Понедельник, 11 марта 2024 19:50

Таиф Аџьба дпоетны диит

Валери Касланӡиа апоет Таиф Аџьба иҩызцәа гәакьацәа дреиуоуп. Дара ҟазшьалагьы еишьашәалан, рҩыџьагьы аҭынчра иахаҿырбаган. Валери Касланӡиа иахьа зиубилеи азгәаҳҭо Таиф Аџьба иаҵкыс деиҵбын, аха аамҭак азы аҵара еицырҵон, анаҩстәи аԥсҭазаараҿгьы аимадара рыман. Агәамбзиара шимазгьы, Касланӡиа дақәшаҳаҭхеит иҩыза изку гәалашәарақәак ҳадгалара.

Аибадырра
Таифи сареи курск аҿы ҳаидтәалан, 1962 шықәсазы ҳаиқәшәеит Аҟәатәи арҵаҩратә институт аҿы. Аҵара еицаҳҵон Аҳәаанырцәтәи абызшәақәа рфакультет аҿы. Иара усҟан арра дцаны даахьан. Ҽнак алекциа алагамҭазы астол сызхатәаз аҿы дааин даасыдтәалеит. Узҿуи, бзиа иубои - ҳәа дсазҵааит. Сара ажәеинраалақәа шысыҩуа, сҩымҭақәа ажурнал "Амцабз" аҿы ишыркьыԥхьхьаз иасҳәеит. Саргьы ажәеинраалақәа сыҩуеит иҳәеит. Иугәалашәо усзаԥхьа анысҳәа, аа-цәаҳәак иҟаз жәеинраалак дысзаԥхьеит, ақьаадгьы исзаниҵеит. Убри аҽны инаркны ҳаиҩызара хацҳаркит. Ажәеинраала арбаныз уажә исгәалашәоӡом, аха исгәаԥхеит. Сара саб иашьа актиор Леуарса Касланӡиа иҿы сынхон, иара азеиԥшынхарҭаҿы дыҟан. Аҵара ҳацызҵоз Арсен Кьиуити иареи ԥшьышықәса уадак аҿы еицынхон. Сара дара рахь снеиуан, мышкы ибжьасмыжьуазар ҟаларын.
Таифи Арсени усгьы арра ицаны иаахьан, ашьҭахь сара сыргеит, убри аҟынтә хышықәса ҳаиԥҟьаны ҳаҟан. Арра сыхганы санааи дара 4-тәи акурс аҿы итәан, аҵара иалгон. Таифи сареи раԥхьаӡа ҳанеицәажәаз убас сеиҳәеит – аинститут саналгалакь абра Аҟәа саангыланы ашәҟәҭыжьырҭаҿы аусура салагарц сҭахуп ҳәа. Убасҟангьы иара иаԥхьаҟатәи иԥеиԥши иусқәеи дрызхәыцуан. Уи ашьҭахь иареи сареи ҩбаҟа шықәса агазеҭ "Аԥсны" аҿы аус еицаҳуит. Аусура салазыргазгьы иара иоуп. Турбаза џьара аус зуан днеин, агазеҭ аҿы аҭыԥ ҟалеит убрахь уиасыр еиӷьуп иҳәеит. Ашьҭахь, агазеҭ аҟынтә сара аҽаџьара сиасит, иара ашәҟәҭыжьырҭахь дцоит.

Аҟыбаҩ злоу
Саб иашьа актиор Леуарса Касланӡиа Таиф Аџьбеи Витали Амаршьани дрызҿлымҳан даараӡа, рҩымҭақәа дрыԥхьон. Ҽнак Леуарса ус сеиҳәеит - абри уҩыза Таиф Аџьба ажурнал "Алашара" ианыз иажәеинраалақәа урмыԥхьаӡаци ҳәа. Срыԥхьахьеит анысҳәа, шаҟа ибзиақәаз умбаӡеи, иҳәеит. Избеит, аха уаҩҵас уадак имазҭгьы еиҳагьы еиӷьны иҩраны дыҟан сҳәеит. Уи зысҳәаз, усҟан Таиф маншәалара змамыз Фрунзе имҩаду аҿы кәымрак ззуҳәашаз уада хәыҷык дыҩнан. (Иахьа имемораилтә ӷәы ахькыду). Уа сызуқәшаҳаҭхом иҳәеит саб иашьа. Аҟыбаҩ злоу иҭагылазаашьа шыҟазаалакгьы, иҟыбаҩ мааԥшыр ҟалаӡом иҳәеит. Ҳәарада саб иашьа диашан. Акьыԥхь иабоз Таиф иҩымҭақәа саҩсыжьуамызт, срыԥхьон. Урҭ еиҳа, еиҳа иласхон, ишәаҳәон, рыҽдырҭбаауан, иҵаулахон.
Ҽнак Таиф мышә ҟәыш уҟәышуп ҳәа иасҳәеит. Ари аҩыза ажәеидҳәала аԥсуаа рхы иадырхәон. Иара сажәақәа акыр ддырччеит, усгьы иҳәеит – амшә аҟәышра азҭада ҳәа. Ҽнак ақалақь салаланы сышнеиуаз сышьҭахь бжьык аагеит – мышә ҟәыш, уа уаангыли ҳәа. Таиф дсышьҭаланы дааиуазаарын. Ҳааибарччеит. Таиф алаф бзиа ибон. Ҽнак зны атроллеибус ҳҭаланы Аҳабла ҿыц ахь ҳаҩныҟақәа рахь ҳцон. Атранспорт уаала иҭәын. Абра Урыстәылантәи иҟаз хаҵак дҳақәшәеит. Иқьафгьы ҟаҵаны дыҟан. Авокзал аҿы ҳаннеилак исашәҳәа иҳәеит иара. Авокзал аҿы ҳанааи абра ҳаргьы ҳақәҵып иҳәеит Таиф. Сара уамак исҭахымызт, аха иансыдицала мап сымкит. Ҳахҩык атроллеибус ҳааҭыҵын авокзал ҳаҩналеит. Азалқәа руак аҿы ауараш рҭиуан. Таиф ауараш х-бакалк иган, зшьапқәа ҳаракыз астолқәа руакы инықәиргылеит. Ани ахаҵагьы уи дадиԥхьалеит. Ауараш ажәра ҳалагаанӡа Таиф ари ахаҵа ачастушкақәа удыруама ҳәа диазҵааит – хԥа ԥшьба частушка ҳзиҳәеит, ҳазхарагьы ҳаччеит. Заҟа ҳаччаз убома, арахь ааира баша мап ацәукуан иҳәеит Таиф. Убасҟан исаҳаз ачастушкақәа руак иахьагьы исгәалашәоит:
Шел я к милой торопился,
Всю дорогу песню пел…
Даҽа ҩ-цәаҳәак ыҟоуп, аха ара исызҳәом. Аха, абри зысгәалшәо, убра иҟоуп ажәа "порток". Уи иаанаго цқьа исзеилымкааит. Таиф сиазҵаан, уи иаанго аиқәа ауп иҳәеит. Иџьоушьаша Урыстәыла ахәытор ҳәа иахьашьҭоу џьара рхы иадырхәоз ажәа Аҷандара ақыҭа ииз, уа ашкол иалгаз идыруан.

Шахи мати
Унадыххыланы иузҳәом Таиф Аџьба дазусҭаз. Иара дҿырԥшыган зегь рыла, иуаҩреи иеилкаареи ҳәаак амамызт, ақыҭаҿы қыҭа ҷкәынан, ақалақь аҿы дқалақь ааӡаразшәа акәын дшубоз. Арҿиарҿы шаҟа дҳаркыз иара иаҟара избодаз, аха ахӡыргара дашьҭамызт, даараӡа дуаҩ наалан, аԥагьареи атәамбареи дрыцәтәымын. Ажәакала, ибзырӡы рҳәартә еиԥш дҟазҵоз аҟазшьа ссирқәа деимаркуан. Деимаркуан анысҳәа, даҽакгьы сгәалашәеит. Ҳаныҷкәынацәаз аҽырбарагьы ҳацәтәымны иҟамызт. Абраҟагьы Таиф иҳаԥигон. Аҭыԥҳацәа иара еиҳа изхьаԥшуан, далыркаауан. Ҽнак ус иасҳәеит, уара Таиф, ԥшрала-сахьала, уеизгьы-уеизгьы узлаҳаиӷьу ҳәа акгьы удызбалом, нас аҭыԥҳацәа уара еиҳа изудхалозеи? Шәара шәҽырҟәышны шәрацәажәоит, сара сҽыргаӡаны, иҳәеит иара аҭакс. Ирмаананы аҭак ҟаиҵеит, уи угәы иамыхәоз ажәак иҿыҵшәомызт.

Ҳҩыза Арсен Кьиут Пицунда аус иуан акурорт системаҿы, – Таиф аҭаацәара даналала аҭыԥ рзалихит, ачеиџьыкагьы рзыҟаиҵеит. Таифи Арсени ашахмат асра бзиа ирбон. Ҽнак снеит дара рҿы. Ашахмат асра иаҿуп. Шәаала агаҿахь сҳәан, уаангыл зны ашахмат ҳасуеит рҳәеит. Арсен даҵахеит. Данаҵаха игәы ԥжәан ашахмат афигурақәа ԥсаҟьаны икаижьит. Таиф диҵагьежьны иақәԥара далагеит. Еиқәԥоит, еиқәԥоит. Таиф дҵаӷаӡа дыҟан, аха амч иман, аха дыччон, уаныччо умч камԥсо. Ацыхәтәаны, Арсен Таиф икаруаҭ днықәижьын – диқәыӷәӷәо - вот тебе шах, вот тебе мат, вот тебе шах и мат иҳәеит. Азеиԥшынхарҭаҿы акәын ари ахьымҩаԥысуаз. Изулак еидызган, нас аҟәарахьы ҳцеит. Таиф, иузааиго убоит, уҽаҵаурхар ауеи ашахмат шәанасуа - сҳәеит. Сҽаҵасырхазҭгьы, абриаҟара ҳзыччозма иҳәеит Таиф.

Таиф диит дпоетны
Сара иҵегь аҩызцәа сымоуп, аха аҟазареи ауаҩреи рганахьала Таиф аԥхьа дсыргылоит, егьырҭ сыцәгәаар ҳәа сшәоит аха. Ус акәзаргьы, Таиф дыздыруаз сышиашоу рбоит. Асовет аамҭазы ҳара уамак инароуны избахә ҳҳәаӡомызт Таиф. Уажә данаҳамбо ауп аклассик ҳәа изаҳҳәо ҳаналага. Уаанӡа дыклассикӡамыз? Уаанӡа дхагаланы изымцәажәоз? Ирымбаӡоз? Апоетцәа убасҟан иҟаз зегьы дреиҳан Таиф сара сзын. Хәыҷык ихжәаны сцәажәазар ҟалап, аха иамх ибҭахызар …
Таиф Аџьба имоуп ихы иазкны ииҳәаз абас еиԥш иҟоу цәаҳәақәак:
Сҭынчроуп издыруа,
Сҭынчра закә ҭынчроу…
Абра ииҳәо ажәақәа иҟазшьа аҷыдара аанарԥшуеит. Абри иҭынчра дузааигәаны дҟазҵоз доуҳа мчык аман:
Ажәларқәа - игәаҟуа -
Абар сара сҭынчра!
Иҵәаху абираҟқәа –
Абар сара сҭынчра!
"Амра ссируп аҭашәамҭаз" захьӡу Тиф иажәеинраала, измаҳац иззымдыруа аӡә дыҟоуп ҳәа сыҟам. Зны ашәаны ирҳәоит, даҽазных ҿырҳәала. Сара уи ансаҳауа, амра акәӡм избо, схаҿы иааиауа, сылақәа ирбо иара Таиф Аџьба ихаҭа иоуп:
Зымҩа нҵәода, ас изцода,
Зынӡа хьаас иҟамҵа?
Ас анышәара зылшода,
Абри аҩыза алахьынҵа?

Таиф ихаҭара аазырԥшуа иара иаԥҵамҭақәа роуп, даҽаӡәы уи илшараны дыҟаӡам. Таиф Аџьба диит дпоетны. Саԥхьар сҭахуп иара дзакәыз уеилзыркаауа ажәеинраалак. Абри аҩыза ажәеинраала изыҩрымызт, иԥиеԥшхараны иҟаз ицәа иаламшәацызтгьы. Уанаԥхьо убас агәаангара унаҭоит. "Амҩа иқәу ашәахәа" ахьӡуп сызҿу, уи епиграфс иамуп - "Иҟоуп зшәахәақәа ҳара ҳҟны иаанӡа зхаҭақәа ԥсхьоу аеҵәақәа". Сышәзаԥхьоит цәаҳәақәак, уи ианыԥшуеит Таиф илахьынҵа дшазхәыцуаз:
Исыздыруам саргьы исоуа лахьынҵас,
Изҿаҷҷода шәахәа схылҵыр саргьы убас?
Сылашара шәыхьӡарымашь - изышьҭоу?
Шәара шәҟынӡа инаӡарымашь - сыԥсы шҭоу?
Таиф Аџьба уаҩык иаҳасабала дшыҟаз ала, инымаалоз уаҩ дыҟаӡамызт. Мышә ҟәыш уҟәышуп ҳәа баша иасымҳәаӡеит сара. Убри аҟара дааӡан, даара аамысҭашәара зныԥшуаз уаҩын, дҭынчӡа, ихы цәыримго дыҟан абри сзыԥхьаз ашәахәа даҩызаны. Ипоезиа зегь бзиоуп, адуцәа рзыҳәа иҩуаз аҵакы ҭбаан, иҵаулан, ахәыҷқәа ртәы уи зынӡак ассир ауп. Иахьеиԥш исгәалашәоит абгахәыҷы иазкыз "Ассир- Бақ" ақалақь ҳалаланы ҳанцоз данысзаԥхьоз:
Асеиԥш ассир заҳахьада!
Асеиԥш ассиргьы збахьада?
Иҟан анкьа бгахәыҷык,
Нымха-хымҵҵәа мыждаҵәык…
Ԥхыӡла
О, ихабар, арсҟатәи ашыкәсқәа ианыҟамла… Адунеи аҿы иҟамло акгьы ыҟам, аха исыздырам… Ҷыҷыкәа Коӷониеи сареи ҭелла ҳаицәажәалон аибашьра аамҭазы, иара исеиҳәеит Таиф дыргеит ҳәа. Нас, саргьы Гәдоуҭаҟа сцеит. Амала знык абра Аҳабла ҿыцаҿ сгәы бзиамкәа иҟалан сыԥшәма ԥҳәыс "ацхыраара лас" ахь сшылгоз ҳаиқәшәеит. Уи сентибр 28 рзы имшынҵаҿы иҟаиҵаз анҵамҭаҿы иаҳбоит. Убысҟан ҳаибабеит аҵыхәтәаны иареи сареи. Дыҟамижьҭеи ҩынтә ԥхыӡла дызбахьеит Таиф. Знык абри анкьа аус ахьызуаз "Абаҟақәа рыхьчара" аҭыӡҭыԥаҿ иҷкәын Алиас абас 10-ҟа шықәса ихыҵуашәа дицны днеихт. Аԥсшәа аасеиҳәеит, аха игәалаҟара митәык иҽеимызт. Нас, абрахь сцоит иҳәан "Ахьӡ-аԥша" апарк дҭаланы дцеит. Даҽазны ус збеит - сҩызцәак Таиф дшаахьоу узымдырӡо уажәыгь ҳәа исазҵаазшәа. Ишәҳәо закәызеи сара ишԥасмаҳац сҳәан, иџьасшьеит. Ихаҭа дсымбаӡеит, аха ԥхыӡла иӡбахә саҳаит. Иудыруазеи иӡбахә ҟалар…

 

 

Ажәабжь аагоуп: https://sputnik-abkhazia.info/20240310/taif-aba-dpoetny-diit-1050220168.html

 

 

Опубликовано в Новости

Поэт, писатель, философ, блестяще владевший словом: его афоризмы заставляют остановиться в восхищении: «Как просто сказано, но как точно, как глубоко!». Добрый гений, проживший долгую и, наверное, счастливую жизнь: занимался любимым делом, которому посвятил всего себя, при жизни заслужил и народную любовь, и признание властей, что дано не всякому литератору. Его книги переведены на десятки языков и до сих востребованы – многотысячные тиражи тому доказательство. Сам Фазиль Искандер называл себя русским писателем, воспевавшим Абхазию – именно здесь живут его герои, будь то знаменитый Сандро или мальчик Чик, здесь же разворачивается действие всех его самых известных произведений.

Родился Фазиль Искандер 6 марта 1929 года в Сухуме. Его дед Ибрагим Искандер был зажиточным персом, основавшим один из первых кирпичных заводов в городе. Сам Фазиль Абдулович был персом наполовину: его отец Абдул, старший из сыновей Ибрагима, женился на абхазке Лели Мишелия, происходившей родом из абхазского села Джгерда. Фазиль Искандер прекрасно владел абхазским языком, но писал всегда на русском, несмотря на свое персидско-абхазское происхождение, во многом из-за огромного влияния на его формирование русской литературы считал себя представителем русской культуры.

Детство писателя проходило в Сухуме, а лето чаще всего он проводил у родителей матери в Чегеме (часть села Джгерда - прим. ред.). Сегодня, благодаря писателю, Чегем известен далеко за своими пределами – сюда писатель поселил героя своего главного произведения – «Сандро из Чегема».

В 1938 году отец будущего писателя был депортирован в Иран, воспитанием детей занималась мать Лели Мишелия, с тех пор семья не воссоединилась. Детские воспоминания часто служили основой многих произведений писателя.

После окончания Cухумской третьей школы с золотой медалью Фазиль Искандер поступил в Библиотечный институт в Москве, в котором проучился три года, а затем в 1954 году перевелся в Литературный институт имени Горького. Еще будучи студентом, Искандер знакомится с известным советским писателем и поэтом Константином Симоновым. Воспользовавшись случаем, начинающий писатель оставит у Симонова несколько своих стихотворений, тот их позже прочтет и пришлет Искандеру уже в Абхазию свои критические замечания, выделяя хорошие и указывая на неудачные стихотворения.

В 1954 году по распределению после института (в СССР после завершения обучения молодой специалист обязан был несколько лет отработать в том месте, куда его отправит, распределит государство – прим. ред.) он попал в Брянск литературным сотрудником газеты «Брянский комсомолец». А позже – в город Курск, в редакцию газеты «Курская правда». Будучи сотрудником этой редакции, Искандер пишет статью против развернутой в те годы «кукурузной кампании» - массового внедрения культуры кукурузы в сельское хозяйство (кампания началась после визита руководителя СССР Никиты Хрущева в США. Будучи под впечатлением от объемов производства кукурузы, он распорядился и у себя на родине начать выращивать эту культуру. Однако разные климатические условия сыграли свою роль и попытки массово внедрить кукурузу в СССР окончились неудачей – прим. ред.). Статью в печать не взяли. Позже писатель в повести «Созвездие Козлотура» вернется к теме высмеивания подобных нежизнеспособных кампаний.

Первая книга Фазиля Искандера – сборник стихотворений «Горные тропы» – выходит в Сухуме в 1957 году. К тому времени Искандер уже вернулся на родину и работал редактором в абхазском отделении главного союзного органа книгопечатания «Госиздат».

Прозу Искандер начинает писать в 1962 году. Настоящую известность ему принесла повесть «Созвездие козлотура», вышедшая в 1966 году в журнале «Новый мир». В повести писатель высмеивал выведение новой породы животного – помесь козла и горного тура. Это была ярчайшая сатира, в которой многие местные чиновники узнали себя.

Со своей женой, москвичкой Антониной Хлебниковой, Фазиль Искандер познакомился на сухумской набережной. Этот момент даже описан в повести «Созвездие козлотура», а позже показан в одноименном фильме.

После свадьбы молодые переехали жить в Москву. Вскоре в семье родилось двое детей – сын Александр и дочь Марина.

Фазиль Искандер прожил вне родины около сорока лет. Именно в Москве он начинает масштабно и много писать об Абхазии. «В один прекрасный день, находясь в Москве, я решил написать эпос о жизни в Абхазии с центром в Чегеме», - сказал как-то в интервью Абхазскому телевидению писатель.

Самым значительным произведением Фазиля Искандера стал роман «Сандро из Чегема». Сборник новелл, объединенных одним героем, сам автор относил к жанру плутовского романа. В СССР роман впервые был напечатан в журнале «Новый мир» в 1973 году. Но произведение было подвергнуто жесточайшей цензуре. Автор согласился на публикацию лишь потому, что были определенные финансовые трудности, а еще он понимал, не пойди он на уступки, ничто из написанного им так и не увидит свет. Но то, что сделали редакторы с его романом, долго не давало ему покоя после издания. Текст «Сандро из Чегема» был, по словам Искандера, «чудовищно истоптан». Он даже написал письмо в редакцию, в которой требовал вернуть рукопись.


Роман «Сандро из Чегема» был напечатан полностью лишь в конце семидесятых, начале восьмидесятых годов известным американским издательством «Ардис», созданным Карлом и Элендеей Проффер и специализирующимся на издании русскоязычной литературы, которой издаться в СССР было либо невозможно, либо она издавалась с серьезнейшей цензурой. Там издавали Набокова, Аксенова, Бродского и многих других. Именно в издательстве «Ардис» были опубликованы два тома «Сандро из Чегема». Всего книга состояла более чем из 800 страниц, для сравнения - в том «Сандро из Чегема», что издали в СССР, было лишь 240 страниц. Впоследствии роман был переведен на многие языки мира.

В сложные годы тоталитарного режима в СССР Искандер всегда имел довольно активную гражданскую позицию. И это часто ставило его в неприятную ситуацию – его переставали печатать.

В 1979 году повесть Искандера «Маленький гигант большого секса» публикуется в скандально известном сборнике «Метрополь». Это был так называемый литературный сборник «без купюр», изданный вне Госиздата, там печатались те писатели, которые по сути придерживались диссидентских взглядов и не могли рассчитывать на то, что их рассказы и повести будут напечатаны в государственном издательстве. Разразился скандал, составителей и авторов сборника «призвали к ответу». Среди тех, кто был вызван на ковер, оказался и Искандер. После случая с «Метрополем» несколько лет произведения писателя не видели свет, его не издавали, продолжалось это примерно до середины восьмидесятых годов, с началом «перестройки» (попытка Михаила Горбачева провести ряд серьезных политических реформ в СССР - прим. ред.) произведения Искандера вновь стали издавать.

Большое значение в творчестве Искандера имеют также рассказы о Чике, объединенные под общим названием «Детство Чика», в них прототип Чика – это сам писатель в детстве, а в городе его детства Мухусе легко узнать Сухум.

Особую роль в творчестве Искандера играют юмор и смех. Но это не язвительный смех, не подтрунивание, не желание заниматься нравоучением, у смеха Искандера совсем другие мотивы.

В 1989 году Фазиль Искандер был одним из 11 депутатов от Абхазской АССР в Верховном совете СССР 12-го созыва, где проработал до самороспуска Верховного Совета в 1991 году. В дальнейшем политикой уже не занимался.

Фазиль Искандер был удостоен множества самых разных наград, в том числе в 1989 году ему вручили Государственную премию СССР, в 1991 году премию имени академика Андрея Сахарова «За мужество в литературе», в 2002 году в Абхазии ему вручили высшую награду республики орден «Честь и слава» I степени. Также он лауреат Пушкинской премии, премии «Ясная поляна» имени Льва Толстого, а на церемонии вручения премии «Большая книга» ему вручили специальный приз «За честь и достоинство». В 2010 году президент России Дмитрий Медведев вручил Фазилю Абдуловичу орден «За заслуги перед Отечеством» и отозвался о нем, как о личности, которая «символизирует вековые традиции дружбы наших народов» (Абхазии и России - прим. ред.). А в 2014 году писатель из рук президента России Владимира Путина получил Государственную премию Российской Федерации в области литературы и искусства. Дважды Фазиль Искандер был номинирован на получение Нобелевской премии в области литературы, но оба раза безуспешно.


Писатель оставил большое литературное наследие. Помимо перечисленных произведений, это повесть-притча «Кролики и удавы», повесть-диалог «Думающий о России и американец», повести «Школьный вальс, или энергия стыда», «Стоянка человека», «Человек и его окрестности», рассказы «Дедушка», «Рассказ о море» и многие другие.

Его проза настолько яркая, сочная, богатая образами, что неудивительно, что по его произведениям не раз снимали кино, и хоть сам Искандер говорил о том, что фильм сильно упрощает то, что заложено автором в повествование, фильмы по его произведениям любимы и почитаемы у зрителей. Среди них – «Время счастливых находок», «Пиры Валтасара, или ночь со Сталиным», «Расстанемся пока хорошие», «О, Марат» и другие.

Последней экранизацией по Искандеру стала повесть «Софичка». Фильм снят ученицей известного российского режиссера Александра Сокурова Кирой Коваленко.

Писатель Фазиль Искандер ушел из жизни во сне 31 июля 2016 года на 88 году. Он умер в окружении родных и близких на своей подмосковной даче в Переделкино. Похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве.

Память о писателе, воспевшем Абхазию, увековечена во многих сферах жизни общества. Выпущена памятная монета с изображением Фазиля Искандера в серии «Выдающиеся личности Абхазии». В Сухуме установлены три камерные скульптуры героев, сошедших со страниц книг Искандера - мальчика Чика, его подруги Ники и Пингвина-философа. В республике ежегодно проводится Международный фестиваль культуры «Стоянка человека» имени Фазиля Искандера. Память о Фазиле Искандере увековечена даже в космическом пространстве – его именем названа одна из малых планет. Но главное – он увековечил себя своими книгами – до тех пор, пока их читают, Искандер будет жив в народной памяти.

Уже после смерти писателя в России учреждена Международная литературная премия имени Фазиля Искандера по трем номинациям: проза, поэзия и киносценарий по произведениям Искандера. Имя Фазиля Искандера присвоено Государственному Русскому театру драмы в Сухуме. Министерством культуры и охраны историко-культурного наследия Абхазии объявлен конкурс на создание лучшего памятника к 90-летию писателя в 2019 году.

Источник - Всемирный абхазо-абазинский конгресс
https://abaza.org/fazil-iskander-mudrets-iz-chegema

Опубликовано в Новости

1929 шықәса хәажәкыра 6 рзы диит адунеи аҿы зыхьӡ еицырдыруа, зҩымҭақәа атәым бызшәақәа жәпакы рахь еиҭаргахьоу, урысшәыла иҩуаз аԥсуа шәҟәыҩҩы ҳәа ззырҳәаз Фазиль Абдул-иԥа Искандер.

Фазиль Абдул-иԥа Искандер диит хәажәкыра 6, 1929 шықәса рзы, Аҟәа. 1954 шықәса рзы далгеит А.М. Горки ихьӡ зху Алитературатә институт. Ҩышықәса рышьҭахь дхынҳәуеит Аԥсныҟа, Аҳәынҭшәҟәҭыжьырҭа аԥсуа ҟәша аредакторс. 1956 инаркны иҩымҭақәа ркьыԥхьуан ажурналқәа: "Смена", "Неделя", "Костер", "Сельская молодежь" уҳәа рыҟны.
Раԥхьатәи иажәеинраалақәа реизга "Горные тропы" ҭыҵит 1957 шықәса рзы Аҟәа. 1966 шықәса рзы ажурнал "Новый мир" аҟны икьыԥхьын аповест — "Созвездие Козлотура". Искандер ирҿиамҭақәа ирылукаартә иҟоуп "Сандро из Чегема" (1973-1988, автобиографиатә ҩымҭа).

Искандер иажәабжьқәеи иповестқәеи еиҭагоуп шамахамзар европатәи абызшәақәа зегьы рахь. Искандер иҩымҭақәа ирылхны иҭыхын абарҭ афильмқәа: "Воры в законе", "Пиры Валтасара, или Ночь со Сталиным", "Маленький гигант большого секса".Фазиль Искандер ианашьан аорденқәа "За заслуги перед Отечеством" III (1999), II (2004), IV (2009) аҩаӡарақәа, "Ахьӡ-аԥша" аорден I аҩаӡара, Аԥсны (2002).

 

Опубликовано в Новости